萧珊

更新时间:2019-03-13 08:44

萧珊 (1917-1972),巴金之妻,与巴金厮守了28年直到逝世。原名陈蕴珍,乳名长春,鄞县人。1936年至上海,入爱国女子中学读书,参加学校戏剧演出,扮演话剧《雷雨》中的四凤,进而结识进步人士。同年始认识巴金,在巴金鼓励下,开始文学创作,处女作《在伤兵医院》发表于茅盾主编的《烽火》杂志。毕业后考取昆明西南联合大学外文系。1944年5月,在贵阳花溪与巴金结婚。新中国成立后,参加中国作家协会上海分会,任《上海文学》、《收获》编辑,兼事文学翻译。病逝上海。

目录

基本资料

1

中文名:萧珊

别名:原名陈蕴珍,乳名长春,笔名陈嘉

国籍:中国

民族:汉族

出生地:浙江鄞县(今宁波)

出生日期:1917年

逝世日期:1972-08-13

职业:作家

毕业院校:西南联合大学(昆明)外文系

代表作品:处女作《在伤兵医院》

丈夫:巴金

儿子:李小棠

女儿:李小林

人物平生

2

1936年,由宁波赴上海,入读上海爱国女子中学。中学期间热衷于戏剧和表演,曾扮演曹禺话剧《雷雨》中的人物四凤。

1936年,始结识巴金。并在巴金鼓励下,开始从事文学创作。有处女作《在伤兵医院》,并发表于《烽火》(茅盾主编的杂志)。

当时的萧珊由于饰演话剧《雷雨》中的四凤,并与“进步人士”交往过密而被上海爱国女子中学开除。像那个年代许多热血但迷惘的年轻人一样,《家》的出现点燃了萧珊追求爱情与自由的信念。在萧珊的眼中,巴金犹如一盏照耀自己生命的航灯,她不停地给巴金写信,迫切地想从巴金那里得到人生方向的指点。  由于有着13岁的差距,每次给萧珊回信,巴金总是称她为“我的小友”。在巴金的眼里,萧珊还是个孩子,这个小女生不过是千万个给他写信的读者中的一员。

中学毕业后,以优异成绩考取西南联合大学(昆明)外文系。

巴金曾经翻译过俄国著名无政府主义者克鲁泡特金的著作,在四川老家时也参加过反对军阀刘存厚的请愿及集体

展开阅读全文 ∨

个人作品

3

《别尔金小说集》(普希金)

屠格涅夫的《阿西亚》、《初恋》、《奇怪的故事》等作品

《屠格涅夫中短篇小说集》(与巴金合译)

普希金之《黑桃皇后》(与巴金合译)

1994年,《家书——巴金萧珊通信集》出版

1998年,萧珊和巴金的合集《探索人生》的出版

萧珊曾经以“陈嘉”的笔名发表“旅途杂记”等文章,后经巴金研究会策划和编辑

巴金在1964年12月24日致萧珊的信中说:“刚才曹葆华来,他患心脏病,在休养,用俄文对照读了你译的《初恋》,大大称赞你的译文。”曾经协助鲁迅主编《译文》的黄源也曾对巴金说:“她的清丽的译笔,也是我所喜爱的她译的屠格涅夫的作品,无论如何是不朽的,我私心愿你将来悉心地再为她校阅、加工,保留下来,后世的人们依然会喜阅的。”

穆旦也曾经写信给巴金:“不久前有两位物理系教师自我处借去《别尔金小说集》去看,看后盛赞普希金的艺术和译者文笔的清新,她的努力没有白费,我高兴至今她被人所赞赏。”穆旦精通俄罗

展开阅读全文 ∨

人物评价

4

当她第一部译作《阿细亚》出版后,她又用稿费给女儿买了一架钢琴。这让读者看到在文字之外的她所扮演的角色。对于这样一位善良、活泼又有才华的人的早逝更令人感叹不已。

怀念

5

1978年,巴金著有名文《怀念萧珊》,被收入于多种文集及高等教育教材中。